ENGLISH TRANSLATION

Aller en bas

ENGLISH TRANSLATION Empty ENGLISH TRANSLATION

Message par tacki le Sam 20 Nov - 16:07

If there are some mistakes in the english version, reports them here !

tacki
Admin

Messages : 3837
Date d'inscription : 07/01/2010
Age : 33
Localisation : Ile de France

http://www.velo-manager.com

Revenir en haut Aller en bas

ENGLISH TRANSLATION Empty Re: ENGLISH TRANSLATION

Message par Lexus le Sam 20 Nov - 17:00

in the TEAM's page, all is written in french (page "my team" and " next race")

the same for the messaging page

at the top of team classification page, there's : "classement de la division"


Lexus

Messages : 250
Date d'inscription : 08/08/2010
Age : 33

Revenir en haut Aller en bas

ENGLISH TRANSLATION Empty Re: ENGLISH TRANSLATION

Message par camarade kakita le Sam 20 Nov - 18:06

Still in french :

Medals
climatical skills
Rename rider
Modifying the rider's face
Team page
Tactics : "Plus de 30 coureurs correspondent à vos critères, veuillez les affiner !" ; Etablir la tactique de la TEAM ;
VIP : "Remerciements aux équipes qui soutiennent le développement du site par leur statut VIP:"
Palmarès
camarade kakita
camarade kakita
Attention, je mords

Messages : 2292
Date d'inscription : 06/04/2010
Age : 33
Localisation : Chalon-sur-Saône , Tchouvachie

Revenir en haut Aller en bas

ENGLISH TRANSLATION Empty Re: ENGLISH TRANSLATION

Message par Kwak le Dim 21 Nov - 11:51

If the translation of the team's name could exist it could be fun... For example : "The road is beautiful" or "The little Cats" or "The Chuvash" Very Happy Very Happy

More seriously :
at the top of the page, the rank of the division :
7è avec 179 pts instead of 7th with 179 pts.
And all the VIP page.
Kwak
Kwak

Messages : 2195
Date d'inscription : 18/02/2010

Revenir en haut Aller en bas

ENGLISH TRANSLATION Empty Re: ENGLISH TRANSLATION

Message par Bartali le Dim 21 Nov - 14:02

The Slow, Dull, Red Men is not a good translation for what means "Lents, ternes, rouges" . Wink
Willkommen Bienvenidos Benvenuti Welkom Wëllkom Bevengüd Ongi etorri Dobrodocen Kalos orisma !
Bartali
Bartali

Messages : 2751
Date d'inscription : 03/06/2010
Localisation : Castelnaudary

Revenir en haut Aller en bas

ENGLISH TRANSLATION Empty Re: ENGLISH TRANSLATION

Message par camarade kakita le Dim 21 Nov - 22:34

Need to translate the automatical mail sent each time a rider is selected.

(funny to post in another language ^^)
camarade kakita
camarade kakita
Attention, je mords

Messages : 2292
Date d'inscription : 06/04/2010
Age : 33
Localisation : Chalon-sur-Saône , Tchouvachie

Revenir en haut Aller en bas

ENGLISH TRANSLATION Empty Re: ENGLISH TRANSLATION

Message par Rarau le Sam 27 Nov - 11:29

V�lo-Manager Accounts


most important skills,but the after " , " need a space " "

a lot of spaces is needed on help page.





Finishing in the top 30 give you a prize (in �).

pts => write points not pts


Inscription fees are set to 200� for every


his birthdau date



.The selectors in charge of their nations have to select the 9 best riders possible every week.

selectors = coaches



10k penalty => put 10.000 euro / $ what they are




The market is being watched out by a few people ( the comity of surveillance ) meant to monitor

by some people , several

the comity of surveillance => i don't think is an english word /// supervisor, Game Master

meant? maybe other verb



exemple => example


first letter is I , T , X and not i , t , x




After the season closure riders are put back to 100 health , after the season end or something aprox.




The stage cost 500�/day for one guy,so 1500� after 3 days.


the fifht best => not correct


market for 1� at the end of the season



Training a rider in his trainer's speciality will give him a +0.02 bonus in the said trained speciality.


exept => except


The inscription fee is set to 200� by race and per rider.




Rarau

Messages : 39
Date d'inscription : 23/11/2010
Localisation : Romania

Revenir en haut Aller en bas

ENGLISH TRANSLATION Empty Re: ENGLISH TRANSLATION

Message par Rarau le Sam 27 Nov - 11:35

(helping his leader in everything,waiting for him if he's in difficulty.He will lose energy more easily).

maybe this is more correct :


(helping his leader in everything, waiting for him if he's in difficulty , he will lose energy more easily)




energy to follow or help hig group. => his


The mechanical helps you losing less time when a incident happens. => an not a

when is a word with a, e, i , o , u is "an" not "a"



Stores earnings vary between 500� and 5000� (for one store),





----------------------------

If he's at 87 and you have a national doctor, he won't train since by training he would lose 2 points and match the 85 limit.


this i don't understand, please rephrase


Rarau

Messages : 39
Date d'inscription : 23/11/2010
Localisation : Romania

Revenir en haut Aller en bas

ENGLISH TRANSLATION Empty Re: ENGLISH TRANSLATION

Message par Klauser le Sam 11 Déc - 18:23

If he's at 87 and you have a national doctor, he won't train since by training he would lose 2 points and match the 85 limit.

If the rest limit is set to 87 and your doctor is of national reputation, your rider won't train the following night because he will automatically lose 2 health points thus match the rest limit.Instead he will rest and recover health points.
Klauser
Klauser

Messages : 1546
Date d'inscription : 10/02/2010
Age : 30
Localisation : Sarreguemines,Moselle.

Revenir en haut Aller en bas

ENGLISH TRANSLATION Empty Re: ENGLISH TRANSLATION

Message par camarade kakita le Lun 27 Déc - 16:29

il faut traduire la page tactique lors des tours (récupération, "tactique collective"...)


pas de préférence climatique -> no weather (et pas whether)
camarade kakita
camarade kakita
Attention, je mords

Messages : 2292
Date d'inscription : 06/04/2010
Age : 33
Localisation : Chalon-sur-Saône , Tchouvachie

Revenir en haut Aller en bas

ENGLISH TRANSLATION Empty Re: ENGLISH TRANSLATION

Message par Kazistuta le Sam 19 Fév - 15:43

Like camarade kakita wrote, you need to change the text on the rider page from "No whether preference!" to "no WEATHER preference!"...

Kazistuta

Messages : 30
Date d'inscription : 11/01/2011
Localisation : Copenhagen, Denmark

http://www.myspace.com/revoltdk

Revenir en haut Aller en bas

ENGLISH TRANSLATION Empty Re: ENGLISH TRANSLATION

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum